ocultar
“ocultar” znaczy “ukrywać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ukrywać
Również: zatajać, chować
📝 W użyciu
Ella ocultó las llaves debajo del felpudo.
A2Ella ocultó las llaves debajo del felpudo.
El sol se ocultó tras las montañas al anochecer.
B1El sol se ocultó tras las montañas al anochecer.
zatajać
Również: maskować, trzymać w tajemnicy
📝 W użyciu
Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa.
B1Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa.
El político ocultó los detalles de la reunión a la prensa.
B2El político ocultó los detalles de la reunión a la prensa.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ocultar
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa formy zwrotnej 'ocultar'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *occultāre*, który był formą częstotliwą od *occulere*, oznaczającego 'przykrywać' lub 'ukrywać'. Zawsze zachował podstawowe znaczenie odsuwania czegoś z pola widzenia.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin texts
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Cuál es la diferencia entre 'ocultar' y 'esconder'?
Oba oznaczają 'ukrywać'. 'Esconder' jest zazwyczaj częściej używane i stosowane do prostych czynności (jak ukrywanie zabawek). 'Ocultar' często ma bardziej formalny lub poważny ton, sugerując celowe ukrywanie lub zatajanie czegoś ważnego (jak prawda lub uczucia).
Is 'ocultar' a regular verb?
Tak! 'Ocultar' jest całkowicie regularnym czasownikiem zakończonym na -ar. Podąża za wszystkimi standardowymi wzorcami, co ułatwia jego koniugację.

