Jak powiedzieć "rozpuszczony" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rozpuszczony” to “caprichoso” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi hermano pequeño es muy caprichoso con la comida.
Mój młodszy brat jest bardzo wybredny i nieprzewidywalny, jeśli chodzi o jedzenie.
No seas caprichosa, no podemos comprar todo lo que ves.
Nie bądź taka impulsywna; nie możemy kupić wszystkiego, co widzisz.
El destino es caprichoso y nos volvió a reunir.
Los jest nieprzewidywalny i ponownie nas połączył.
Dopasowanie do osoby
Pamiętaj, aby zmienić końcówkę na 'caprichosa', jeśli mówisz o kobiecie lub dziewczynie, a użyj 'caprichosos/as' w odniesieniu do grup.
Wybór właściwego 'być'
Użyj 'ser', jeśli bycie kapryśnym jest częścią czyjejś osobowości. Użyj 'estar', jeśli ktoś zachowuje się w ten sposób tylko w danym momencie.
Używanie tylko w odniesieniu do ludzi
Błąd: “Używanie 'caprichoso' tylko w odniesieniu do rozpuszczonych dzieci.”
Poprawka: Można go również używać w odniesieniu do natury lub przedmiotów nieożywionych, które zachowują się w nieprzewidywalny sposób, na przykład wiatr lub morze.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.