Jak powiedzieć "rozszczepiać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rozszczepiać” to “clivar” — C1 poziom.

Przykłady
El tallador de gemas debe clivar el diamante con precisión extrema.
Klarowny kamień szlachetny musi rozszczepić diament z niezwykłą precyzją.
Esta enzima se encarga de clivar las proteínas en pedazos más pequeños.
Ten enzym jest odpowiedzialny za rozszczepianie białek na mniejsze fragmenty.
Es posible clivar ciertos minerales siguiendo sus planos naturales.
Możliwe jest rozszczepienie niektórych minerałów wzdłuż ich naturalnych płaszczyzn.
Regularny wzorzec odmiany
Chociaż jest to wyszukane słowo, odmienia się dokładnie tak samo jak czasownik 'hablar' (mówić). Końcówki nie sprawiają niespodzianek!
Użycie techniczne
To słowo nie służy do codziennego 'dzielenia'. Jeśli dzielisz jabłko lub rachunek w restauracji, użyj zamiast tego 'partir' lub 'dividir'.
Clivar vs. Clavar
Błąd: “Używanie 'clivar', gdy masz na myśli wbijanie gwoździa.”
Poprawka: Używaj 'clavar' w odniesieniu do gwoździ/wbijania. 'Clivar' służy tylko do naukowego rozszczepiania.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.