Jak powiedzieć "rozśmiesza" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rozśmiesza” to “divierte” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi hermano se divierte mucho en el parque.
Mój brat świetnie się bawi w parku.
Esta película divierte a los niños.
Ten film bawi dzieci.
¡Divierte a tus amigos con tus chistes!
Zabawiaj przyjaciół swoimi żartami!
Zmiana 'E' na 'IE'
W tej formie środkowa samogłoska 'e' zmienia się w 'ie'. Dzieje się tak, ponieważ akcent pada na tę sylabę podczas wymowy.
Jedno słowo, dwa zadania
'Divierte' może oznaczać 'on/ona zabawia kogoś' LUB może być poleceniem mówiącym komuś 'Zabaw ich!'
Brak 'Se'
Błąd: “Él divierte mucho.”
Poprawka: Powiedz 'Él SE divierte mucho', jeśli masz na myśli 'On dobrze się bawi'. Bez 'se' brzmi, jakby zabawiał kogoś innego.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.