Jak powiedzieć "rzygać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rzygać” to “vomitar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El niño empezó a vomitar después de comer demasiados dulces.
Dziecko zaczęło wymiotować po zjedzeniu zbyt wielu słodyczy.
Si te sientes mareado, es mejor salir al aire libre para no vomitar.
Jeśli czujesz się oszołomiony, lepiej wyjść na świeże powietrze, żeby nie zwymiotować.
Ella vomitó toda la cena, creo que la comida estaba mala.
Wymiotowała całym obiadem; myślę, że jedzenie było zepsute.
Regularny czasownik z końcówką -AR
Ten czasownik odmienia się według standardowego, przewidywalnego wzorca dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar. Kiedy znasz wzorzec dla 'hablar' (mówić) lub 'cantar' (śpiewać), znasz też 'vomitar'.
Mylenie użycia przechodniego i nieprzechodniego
Błąd: “Używanie 'vomitar' bez określenia, co zostało zwymiotowane, gdy kontekst tego wymaga. (np. *Vomité la comida china.* – Zwymiotowałem chińskie jedzenie.)”
Poprawka: Czasownik może być używany samodzielnie ('El perro vomitó' – Pies zwymiotował), ale często określa się, co zostało wyrzucone ('Vomitó la pastilla' – Zwymiotował tabletkę).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.