Jak powiedzieć "skontrolowałem" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “skontrolowałem” to “revisé” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Revisé la lista antes de ir al supermercado.
Sprawdziłem listę przed pójściem do supermarketu.
El profesor me preguntó si revisé mi ensayo final.
Profesor zapytał mnie, czy sprawdziłem moją ostateczną pracę.
Ayer revisé todos los cables para asegurar que la conexión fuera segura.
Wczoraj skontrolowałem wszystkie kable, aby upewnić się, że połączenie jest bezpieczne.
Znak akcentu
Znak akcentu nad 'revisé' jest kluczowy! Informuje, że akcent pada na ostatnią sylabę i potwierdza, że jest to czas przeszły prosty ('sprawdziłem'). Bez akcentu ('revise') byłaby to forma trybu Subjuntivo w czasie teraźniejszym ('niech on/ona sprawdzi').
Czas przeszły prosty (Pretérito Perfecto Simple)
Używaj 'revisé', gdy coś sprawdziłeś w konkretnym, zakończonym momencie w przeszłości, na przykład 'wczoraj' lub 'w zeszłym tygodniu'. Opisuje czynność, która się rozpoczęła i zakończyła.
Mylenie czasów
Błąd: “Używanie 'yo revisaba' dla pojedynczej czynności: 'Ayer revisaba mi móvil.'”
Poprawka: Użyj 'yo revisé' dla pojedynczej, zakończonej czynności: 'Ayer revisé mi móvil.' ('Yo revisaba' oznacza 'sprawdzałem' – czynność powtarzalna lub ciągła).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.