Jak powiedzieć "skracać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “skracać” to “acortar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Tengo que acortar estos pantalones porque me quedan muy largos.
Muszę skrócić te spodnie, bo są dla mnie za długie.
El sastre puede acortar las mangas de la chaqueta.
Krawiec może skrócić rękawy kurtki.
Decidieron acortar el camino yendo por el bosque.
Postanowiliśmy skrócić drogę, przechodząc przez las.
Regularny wzorzec odmiany czasownika
Ten czasownik jest całkowicie regularny. Podąża za tym samym wzorcem co inne czasowniki zakończone na '-ar', takie jak 'hablar' (mówić) czy 'caminar' (chodzić).
Prefiks 'a-'.
W języku hiszpańskim prefiks 'a-' na początku czasowników często oznacza 'przechodzenie w stan' lub 'kierowanie się ku'. Tutaj 'a-' + 'corto' (krótki) oznacza 'sprawić, by coś było krótkie'.
Acortar vs. Cortar
Błąd: “Voy a cortar mis pantalones.”
Poprawka: Powiedz 'acortar', jeśli chcesz je skrócić. Użycie 'cortar' brzmi, jakbyś przecinał je na kawałki lub całkowicie odcinał.
Inne znaczenia słowa “acortar”
“acortar” może też oznaczać:
- zmniejszanie czasu lub trwania(B1)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.