Inklingo

Jak powiedzieć "skrucha" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceskruchato arrepentimientoB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
nounB1
Smutna postać siedząca samotnie na drewnianej ławce, patrząca w dół na zepsutą zabawkę na ziemi.

Przykłady

Siento mucho arrepentimiento por haberle gritado.

Bardzo żałuję, że na niego krzyczałem.

Sus lágrimas eran una señal de arrepentimiento sincero.

Jej łzy były oznaką szczerych wyrzutów sumienia.

Él no mostró ningún arrepentimiento ante el juez.

Nie okazał żadnego żalu przed sędzią.

Męskoosobowa końcówka

Słowo to kończy się na '-miento', co jest bardzo częstym sposobem tworzenia rzeczowników od czasowników. Prawie wszystkie słowa kończące się na '-miento' są rodzaju męskiego, więc zawsze użyjesz 'el' lub 'un'.

Rzeczownik czy czasownik

Użyj 'arrepentimiento', gdy chcesz nazwać samo uczucie. Jeśli chcesz powiedzieć 'żałuję', potrzebujesz czasownika: 'Me arrepiento'.

Mylenie z 'remordimiento'

Błąd:Używanie 'remordimiento' w znaczeniu prostej zmiany zdania.

Poprawka: Używaj 'arrepentimiento' dla ogólnego żalu. 'Remordimiento' jest znacznie cięższe i oznacza głębokie, bolesne 'kłucie' sumienia.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.