arrepentimiento
“arrepentimiento” znaczy “żal” po hiszpańsku (ogólne uczucie chęci, aby czegoś nie zrobić).
żal, wyrzuty sumienia
Również: skrucha
📝 W użyciu
Siento mucho arrepentimiento por haberle gritado.
B1Bardzo żałuję, że na niego krzyczałem.
Sus lágrimas eran una señal de arrepentimiento sincero.
B2Jej łzy były oznaką szczerych wyrzutów sumienia.
Él no mostró ningún arrepentimiento ante el juez.
B2Nie okazał żadnego żalu przed sędzią.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: arrepentimiento
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych jest najczęstszym sposobem powiedzenia 'czuję żal'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Utworzone od czasownika 'arrepentirse', który pochodzi z połączenia przedrostka 're-' (ponownie/z powrotem) i łacińskiego 'poenitire' (żałować). Dosłownie opisuje proces powrotu do stanu żalu z powodu jakiegoś czynu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'arrepentimiento' a 'pena'?
'Arrepentimiento' dotyczy konkretnie żalu, że czegoś się nie zrobiło. 'Pena' to szersze słowo oznaczające smutek, litość lub wstyd.
Czy mogę użyć 'arrepentimiento' w przypadku drobnych błędów?
Tak, można go używać w odniesieniu do wszystkiego, od kupienia złych butów po ważne życiowe decyzje, chociaż zazwyczaj brzmi to nieco poważniej niż zwykła 'zmiana zdania'.
Jak powiedzieć 'bez żalu'?
Powiedziałbyś 'sin arrepentimiento' lub 'sin arrepentirse'.