Jak powiedzieć "skwarki" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “skwarki” to “corteza” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
No me gusta la corteza del pan, prefiero solo la miga.
Nie lubię skórki chleba, wolę tylko miękisz.
Los elefantes usan sus colmillos para quitar la corteza de los árboles.
Słonie używają swoich kłów do obdzierania drzew z kory.
Hay que quitarle la corteza al queso antes de comerlo.
Trzeba usunąć skórkę z sera przed jego zjedzeniem.
Zawsze rodzaju żeńskiego
Słowo 'corteza' jest rodzaju żeńskiego. Zawsze musisz używać z nim 'la' lub 'una', nawet jeśli mówisz o szorstkiej korze drzewa lub twardej skórce.
Liczba mnoga
Aby mówić o więcej niż jednej, po prostu dodaj '-s' na końcu: 'las cortezas'.
Corteza vs. Cáscara
Błąd: “Używanie 'corteza' w odniesieniu do skorupki jajka lub skórki banana.”
Poprawka: Używaj 'cáscara' do jajek, orzechów i owoców, które obierasz rękami. Używaj 'corteza' do twardszych lub grubszych rzeczy, takich jak pnie drzew, chleb i ser.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.