Inklingo

Jak powiedzieć "spieszenie" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającespieszenieto prisaA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1

prisa

NounA1
Szybko biegnąca postać z kreskówki z liniami ruchu, z szeroko otwartymi oczami i zestresowaną miną, aby przekazać pośpiech i gorączkę.

Przykłady

Tengo prisa, no puedo hablar ahora.

Spieszę się, nie mogę teraz rozmawiać.

¿Por qué tanta prisa? Tenemos tiempo.

Po co taka gorączka? Mamy czas.

¡Date prisa o perderemos el tren!

Pośpiesz się, bo przegapimy pociąg!

Używaj 'Tener' (mieć), a nie 'Estar' (być)

Po polsku mówimy 'Jestem w pośpiechu'. W języku hiszpańskim jednak 'masz' pośpiech. Zawsze używaj czasownika 'tener', aby opisać to uczucie. Na przykład: 'Tengo prisa' (Spieszę się).

Mówienie 'Estoy prisa'

Błąd:Estoy prisa porque el autobús llega pronto.

Poprawka: Tengo prisa porque el autobús llega pronto. Pamiętaj, że po hiszpańsku 'pośpiech' jest czymś, co posiadasz lub masz, a nie stanem, w jakim się znajdujesz.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.