Inklingo

Jak powiedzieć "spoliczkować" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającespoliczkowaćto abofetearB1 poziom.

Polish → hiszpańskiB1
verbB1
uderzenie kogoś w twarz otwartą dłonią
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca jedną osobę delikatnie policzkującą drugą otwartą dłonią.

Przykłady

Ella no quería abofetear al actor, pero era parte del guion.

Nie chciała spoliczkować aktora, ale to było częścią scenariusza.

La realidad lo abofeteó de repente.

Rzeczywistość nagle spoliczkowała go.

¡No me vuelvas a abofetear!

Nie waż się mnie znowu spoliczkować!

Użycie 'a' z osobami

Kiedy spoliczkujesz osobę, musisz postawić małe słówko 'a' przed jej imieniem lub rzeczownikiem ją opisującym, tak jak w 'Abofeteó a Juan'.

Regularny wzorzec

Mimo że to długie słowo, w każdej formie podąża dokładnie tym samym wzorcem co 'hablar' (mówić) czy 'cantar' (śpiewać).

Użycie 'pegar' vs 'abofetear'

Błąd:Używanie 'abofetear' w znaczeniu uderzenia kogoś pięścią.

Poprawka: Użyj 'pegar' lub 'golpear' dla ogólnego uderzenia. 'Abofetear' oznacza konkretnie uderzenie otwartą dłonią w twarz.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.