Jak powiedzieć "sprawiać frajdę" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “sprawiać frajdę” to “molar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¡Esa chaqueta mola un montón!
Ta kurtka jest super fajna!
Me mola tu nueva casa.
Bardzo podoba mi się twój nowy dom.
Antes nos molaba ir al cine los domingos.
Kiedyś uwielbialiśmy chodzić do kina w niedziele.
Zasada 'Gustar'
Podobnie jak czasownik 'gustar', ten czasownik skupia się na obiekcie. Zamiast mówić 'Lubię książkę', zasadniczo mówisz 'Książka jest dla mnie fajna' (Me mola el libro).
Głównie Hiszpania
Chociaż jest rozumiany gdzie indziej, jest to typowy slang oznaczający 'fajny' w Hiszpanii. W Meksyku mogliby powiedzieć 'charlar' lub 'latir'.
Nie używaj jak 'kochać'
Błąd: “Yo molo este juego.”
Poprawka: Me mola este juego. (Pamiętaj, gra jest rzeczą, która wywiera na Ciebie 'fajne' wrażenie!)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.