Inklingo

Jak powiedzieć "strzepnąć" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającestrzepnąćto sacudirA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
verbA2
potrząsanie materiałem lub przedmiotem w celu usunięcia brudu
Osoba stojąca na zewnątrz i potrząsająca małym prostokątnym dywanikiem, z którego lecą drobne cząsteczki kurzu.

Przykłady

Tienes que sacudir la alfombra fuera de la casa.

Musisz wynieść dywanik na zewnątrz i go ostrożnie potrząsnąć.

Ella sacudió el mantel después de la cena.

Po obiedzie strzepnęła obrus.

No sacudas el termómetro tan fuerte.

Nie potrząsaj termometrem tak mocno.

Kontekst sprzątania

W wielu krajach hiszpańskojęzycznych samo powiedzenie 'voy a sacudir' zazwyczaj oznacza, że będziesz ścierać kurze z mebli lub sprzątać dom.

Akcja fizyczna

W przeciwieństwie do 'mover' (ruszać), 'sacudir' zawsze oznacza energiczny, szybki lub gwałtowny ruch.

Używanie 'limpiar' zamiast 'sacudir' do ścierania kurzu

Błąd:Limpio el polvo de la mesa.

Poprawka: Sacudo el polvo de la mesa. Chociaż 'limpiar' jest poprawne, 'sacudir' jest specyficzną czynnością do ścierania kurzu.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.