sacudir
“sacudir” znaczy “potrząsać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
potrząsać, strzepnąć
Również: strzepnąć
📝 W użyciu
Tienes que sacudir la alfombra fuera de la casa.
A2Musisz wynieść dywanik na zewnątrz i go ostrożnie potrząsnąć.
Ella sacudió el mantel después de la cena.
B1Po obiedzie strzepnęła obrus.
No sacudas el termómetro tan fuerte.
B1Nie potrząsaj termometrem tak mocno.
wstrząsnąć, zbić z tropu
Również: wstrząsnąć
📝 W użyciu
La noticia del escándalo sacudió a la opinión pública.
B2Wiadomość o skandalu wstrząsnęła opinią publiczną.
Un fuerte terremoto sacudió la capital esta mañana.
B1Silne trzęsienie ziemi wstrząsnęło stolicą dziś rano.
Su confesión sacudió los cimientos de nuestra relación.
C1Ich wyznanie zachwiało fundamentami naszego związku.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sacudir
Pytanie 1 z 3
Jeśli chcesz usunąć kurz ze stołu, który czasownik jest najbardziej precyzyjny?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'succutere', które łączy 'sub' (z dołu) i 'quatere' (potrząsać). Pierwotnie oznaczało to potrząsanie czymś od dołu, aby to wzruszyć.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'sacudir' można używać w odniesieniu do ludzi?
Tak, ale ostrożnie! Może oznaczać fizyczne potrząśnięcie kimś (np. za ramiona) lub metaforyczne 'wstrząśnięcie nim' wiadomością.
Czy 'sacudir' jest czasownikiem regularnym?
Tak! Podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników zakończonych na -ir, co czyni go bardzo łatwym do koniugacji.
Jak powiedzieć 'pozbyć się złego nawyku'?
Można użyć formy zwrotnej 'sacudirse' po której następuje nawyk, np. 'sacudirse un mal hábito'.

