Jak powiedzieć "stój" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “stój” to “deténgase” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¡Deténgase! No puede cruzar la línea amarilla.
Stop! Nie możesz przekroczyć żółtej linii.
Por favor, deténgase un momento y escuche mi explicación.
Proszę, zatrzymaj się na chwilę i wysłuchaj mojej wyjaśnienia.
El oficial le gritó: '¡Deténgase inmediatamente o abro fuego!'
Funkcjonariusz krzyknął do niego: 'Stój natychmiast, albo otworzę ogień!'
Formy grzecznościowe (Pan/Pani) i tryb rozkazujący
Deténgase to forma trybu rozkazującego używana w odniesieniu do osoby, do której zwracamy się w formie grzecznościowej (Pan/Pani, czyli 'Usted'). Jest to specjalna forma czasownika, która pojawia się również przy wyrażaniu życzeń lub pragnień.
Czynność zwrotna: zatrzymywanie 'siebie'
Ponieważ czasownik to detenerse (zatrzymać siebie), zaimek zwrotny 'se' (oznaczający 'siebie') musi być dołączony bezpośrednio do końca pozytywnego trybu rozkazującego. Dlatego słowo jest tak długie!
Dlaczego znak akcentu?
Znak akcentu nad 'é' jest niezbędny, aby utrzymać nacisk na właściwej sylabie (de-TÉN-ga-se). Bez niego nacisk nieprawidłowo padłby na trzecią sylabę od końca.
Mylenie form grzecznościowych i potocznych
Błąd: “Używanie '¡Deténgase!' do przyjaciela, do którego mówisz 'ty' (tú).”
Poprawka: Do przyjaciół używaj formy potocznej '¡Detente!'. Formę '¡Deténgase!' zostaw na sytuacje formalne, np. rozmowę ze starszą osobą lub policjantem.
Zapominanie o 'se' przy zatrzymywaniu ruchu
Błąd: “¡Detenga el coche! (Zatrzymaj samochód!)”
Poprawka: ¡Deténgase! (Jeśli masz na myśli 'zatrzymaj się/zjedź na bok'). Powiedzenie 'detenga el coche' oznacza 'zatrzymaj samochód' w sensie 'przejąć kontrolę nad samochodem', co jest mniej naturalne niż polecenie kierowcy, aby się zatrzymał.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.