Jak powiedzieć "szaleć" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “szaleć” to “enloquecer” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El ruido constante me va a enloquecer.
Ciągły hałas doprowadzi mnie do szału.
Casi enloqueció cuando se enteró de la noticia.
Prawie oszalał, gdy dowiedział się o wiadomości.
Espero que no enloquezcas con tanto trabajo.
Mam nadzieję, że nie oszalejesz od tylu pracy.
Zmiana pisowni 'ZC'
W przypadku czasowników kończących się na -ecer, gdy forma 'ja' (yo) lub formy 'specjalne' (tryb łączący) normalnie używałyby 'c', hiszpański dodaje 'z', aby zachować spójność dźwięku: 'yo enloquezco'.
Dwa sposoby użycia
To słowo może oznaczać, że coś dzieje się Z TOBĄ (wariuję) lub że robisz to KOMUŚ INNEMU (doprowadzasz mnie do szału).
Używanie 'hacer' zamiast 'doprowadzać do szału'
Błąd: “Me haces loco.”
Poprawka: Me enloqueces.
Brak 'Z'
Błąd: “Yo enloqueco.”
Poprawka: Yo enloquezco.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.