Jak powiedzieć "trymować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “trymować” to “tranquilar” — C1 poziom.

Przykłady
Los pastores empezaron a tranquilar a las ovejas al amanecer.
Pasterze zaczęli strzyc owce o świcie.
Es necesario tranquilar el pelaje del animal antes del verano.
Konieczne jest trymowanie sierści zwierzęcia przed latem.
Antiguamente se usaban tijeras grandes para tranquilar.
Dawniej do strzyżenia wełny używano dużych nożyc.
Użycie 'Personal A'
Chociaż owce to zwierzęta, jeśli traktuje się je jako konkretne jednostki w kontekście rolniczym, można spotkać formę 'tranquilar a las ovejas' (użycie 'a' jako znacznika dopełnienia).
Regularny wzorzec końcówek
Ten czasownik podąża za standardowym wzorcem dla czasowników kończących się na -ar, takich jak 'hablar' (mówić) czy 'cantar' (śpiewać), co ułatwia jego odmianę, jeśli znasz podstawy.
Tranquilar vs. Tranquilizar
Błąd: “Używanie 'tranquilar' w znaczeniu 'uspokajać kogoś'.”
Poprawka: Używaj 'tranquilizar' w odniesieniu do emocji. 'Tranquilar' w dzisiejszym hiszpańskim odnosi się niemal wyłącznie do strzyżenia wełny lub sierści.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.