Jak powiedzieć "trzymać cię" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “trzymać cię” to “tenerte” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Quiero tenerte cerca de mí siempre.
Chcę mieć cię blisko siebie zawsze.
Es hermoso poder tenerte en mis brazos.
To piękne móc trzymać cię w ramionach.
No podemos permitirnos perderte, necesitamos tenerte aquí.
Nie stać nas na to, żeby cię stracić, musimy cię tu zatrzymać.
Bezokolicznik + zaimek
Kiedy czasownik jest w swojej podstawowej formie (bezokolicznik, np. 'tener'), zazwyczaj dodajesz zaimek dopełnienia bliższego ('te') bezpośrednio na końcu, tworząc jedno słowo.
Opcja umiejscowienia
Jeśli masz czasownik posiłkowy (np. 'quiero' lub 'voy a'), masz wybór: możesz dodać zaimek do bezokolicznika ('Quiero tenerte') LUB umieścić go przed odmienionym czasownikiem posiłkowym ('Te quiero tener'). Oba znaczą to samo!
Użycie samego bezokolicznika
Błąd: “Yo tenerte la llave.”
Poprawka: Yo necesito tenerte la llave. (Nie można używać podstawowej formy 'tener' jako głównego czasownika akcji w prostym zdaniu; potrzebny jest odmieniony czasownik, taki jak 'necesito' lub 'voy a', przed nim.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.