Jak powiedzieć "tymczasowo" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “tymczasowo” to “temporalmente” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
La biblioteca está cerrada temporalmente por reformas.
Biblioteka jest tymczasowo zamknięta z powodu remontu.
Estamos viviendo temporalmente con mis padres mientras buscamos piso.
Tymczasowo mieszkamy z moimi rodzicami, szukając mieszkania.
El acceso a la página web ha sido suspendido temporalmente.
Dostęp do strony został tymczasowo zawieszony.
Końcówka '-mente'
W języku hiszpańskim dodanie końcówki '-mente' do przymiotnika tworzy przysłówek, podobnie jak dodanie '-nie' lub '-owo' w języku polskim. Jeśli przymiotnik brzmi 'temporal' (tymczasowy), to 'temporalmente' oznacza 'tymczasowo'.
Pozycja w zdaniu
To słowo zazwyczaj pojawia się po czasowniku, który opisuje (np. 'cerrado temporalmente'), ale jeśli chcesz podkreślić, że sytuacja jest tylko tymczasowa, możesz umieścić je na samym początku zdania.
Mylenie 'temporal' i 'temporalmente'
Błąd: “La tienda está temporal cerrada.”
Poprawka: La tienda está temporalmente cerrada. Użyj 'temporal' do opisania rzeczownika (tymczasowy sklep), a 'temporalmente' do opisania sposobu wykonania czynności (jest tymczasowo zamknięty).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.