Jak powiedzieć "tytułować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “tytułować” to “titular” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Decidió titular su primera novela 'El Amanecer'.
Zdecydował się zatytułować swoją pierwszą powieść „Świt”.
La película se titula 'Vida Secreta'.
Film nosi tytuł „Sekretne życie”.
Mi hermano se titulará en ingeniería el próximo año.
Mój brat uzyska tytuł inżyniera w przyszłym roku.
Nazywanie rzeczy
Mówiąc o tym, jak nazywa się książka lub film, często używamy formy zwrotnej „se titula” (jest zatytułowany).
Kontekst ukończenia studiów
W wielu krajach hiszpańskojęzycznych „titularse” to formalny sposób powiedzenia, że ukończyłeś wszystkie wymagania i otrzymałeś oficjalną licencję zawodową/stopień naukowy.
Zapomniano o „se”
Błąd: “El libro titula...”
Poprawka: El libro se titula... (Użyj „se”, gdy masz na myśli „jest zatytułowany”.)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.