Jak powiedzieć "tłumaczę się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “tłumaczę się” to “disculpo” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Yo disculpo su tardanza porque el tráfico estaba terrible.
Usprawiedliwiam ich spóźnienie, bo ruch uliczny był straszny.
No te preocupes por el error, yo te disculpo.
Nie martw się o błąd, wybaczam ci.
Disculpo a mi hermana porque sé que no lo hizo con mala intención.
Usprawiedliwiam moją siostrę, bo wiem, że nie zrobiła tego ze złymi intencjami.
Czynność skierowana na innych
Forma 'disculpo' oznacza 'usprawiedliwiam' lub 'daruję' komuś innemu. Należy określić, komu wybaczamy (np. 'disculpo a él' - usprawiedliwiam jego).
Różnica w formie zwrotnej
Aby przeprosić lub usprawiedliwić siebie (powiedzieć 'przepraszam'), należy użyć formy zwrotnej: 'Me disculpo' (przepraszam/usprawiedliwiam siebie). W języku polskim często używamy po prostu 'przepraszam', ale w hiszpańskim rozróżniamy, czy przepraszamy siebie, czy kogoś innego.
Mylenie 'usprawiedliwiam' i 'przepraszam'
Błąd: “Używanie 'Disculpo', gdy chcemy powiedzieć 'przepraszam' (usprawiedliwiam siebie).”
Poprawka: Używaj 'Me disculpo', gdy to Ty mówisz 'przepraszam'. 'Disculpo' służy tylko do wybaczania innym.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.