Inklingo

Jak powiedzieć "ubrane" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceubraneto puestosA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
adjectiveA1
Pojedyncze, jasnoczerwone jabłko bezpiecznie spoczywające na gładkim, płaskim drewnianym stole, ilustrujące koncepcję położenia.

Przykłady

Los libros están puestos en el estante superior.

Książki są położone na górnej półce.

Ellos están puestos a defender su posición.

Są gotowi do obrony swojej pozycji.

Con los sombreros puestos, salieron a la calle.

Mając na sobie kapelusze (ubrane), wyszli na ulicę.

Zgoda jest kluczowa

Jako przymiotnik (imiesłów bierny czasu przeszłego od 'poner'), 'puestos' musi zgadzać się z tym, co opisuje pod względem liczby (mnoga) i rodzaju (męski). Gdybyś mówił o 'las mesas' (rodzaj żeński, liczba mnoga), użyłbyś 'puestas'.

'Poner' vs. 'Estar'

Pamiętaj, że 'puestos' opisuje wynik czynności 'kłaść'. Używamy go z 'estar' (być), aby opisać obecny stan: 'Los vasos están puestos' (Szklanki są w stanie położenia).

Mylenie rodzajów

Błąd:Los sillas están puestos.

Poprawka: Las sillas están puestas. (Ponieważ 'sillas' jest rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej, przymiotnik również musi być rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej.)

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.