Inklingo

Jak powiedzieć "udusić" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceudusićto ahorcarB2 poziom.

Polish → hiszpańskiB2
verbB2
Proste drewniane szubienice z pętlą na trawiastym wzgórzu pod błękitnym niebem.

Przykłady

En la antigüedad, solían ahorcar a los piratas en el puerto.

W starożytności piratów wieszano w porcie.

El hombre intentó ahorcarse, pero la cuerda se rompió.

Mężczyzna próbował się powiesić, ale lina pękła.

Fue condenado a morir ahorcado por sus crímenes.

Za swoje zbrodnie został skazany na śmierć przez powieszenie.

Zmiana 'C' na 'QU'

Kiedy używasz formy 'yo' w czasie przeszłym dokonanym (preterite) lub w specjalnych formach życzeniowych (subjunctive), 'c' zmienia się na 'qu', aby zachować twardą wymowę 'K': 'ahorqué' (powiesiłem) zamiast 'ahorcé'.

Robienie tego sobie

Aby powiedzieć, że ktoś się powiesił, musisz dodać 'se' (ahorcarse). Bez 'se' czasownik wymaga, aby ktoś inny był odbiorcą akcji.

Błędne pisanie 'ahorqué'

Błąd:Yo ahorcé al criminal.

Poprawka: Yo ahorqué al criminal. (Potrzebujesz 'qu', aby zachować dźwięk 'K'; 'ce' po hiszpańsku brzmi jak 'S').

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.