Inklingo

Jak powiedzieć "umawiać" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceumawiaćto concertarB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
verbB1
ustalanie spotkania lub terminu
Dwie osoby ściskają sobie dłonie nad drewnianym stołem z dwoma kubkami kawy.

Przykłady

Llamé a la clínica para concertar una cita médica.

Zadzwoniłem do przychodni, żeby umówić się na wizytę lekarską.

Hemos concertado una reunión para el próximo lunes a las diez.

Ustaliliśmy spotkanie na przyszły poniedziałek na dziesiątą.

Es difícil concertar una entrevista con el director.

Trudno jest umówić się na rozmowę z dyrektorem.

Zmiana w rdzeniu czasownika

Ten czasownik należy do grupy czasowników z tzw. 'zmianą w rdzeniu'. Litera 'e' w środku rdzenia zmienia się na 'ie' w większości form czasu teraźniejszego, z wyjątkiem form 'my' (nosotros) i 'wy' (vosotros).

Bezpośrednie działanie

W przeciwieństwie do polskiego, gdzie często używamy przyimków (umówić się na spotkanie), w hiszpańskim czasownik 'concertar' łączy się bezpośrednio z rzeczownikiem bez przyimka.

Mylenie z muzyką

Błąd:Myślenie, że 'concertar' odnosi się tylko do koncertów muzycznych.

Poprawka: Chociaż 'concierto' to koncert muzyczny, czasownik 'concertar' jest używany głównie do ustalania profesjonalnych spotkań lub zawierania umów.

Pomijanie zmiany w rdzeniu

Błąd:Yo concerto una cita.

Poprawka: Yo concierto una cita. (Pamiętaj, że 'e' zmienia się w 'ie', gdy jest akcentowane!)

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.