Jak powiedzieć "umieścili" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “umieścili” to “pusieron” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ellos **pusieron** los libros en la mesa hace una hora.
Położyli książki na stole godzinę temu.
Mis vecinos **pusieron** luces de Navidad muy temprano.
Moi sąsiedzi powiesili świąteczne lampki bardzo wcześnie.
„U” w czasie przeszłym
Czasownik 'poner' jest bardzo nieregularny w czasie przeszłym prostym (pretérito perfecto simple). Temat zmienia się z 'pon-' na 'pus-'. Jest to częsty wzorzec dla czasowników takich jak 'saber' (supo) i 'caber' (cupo).
Pretérito perfecto simple vs. Imperfecto
Ponieważ 'pusieron' jest w czasie pretérito perfecto simple, opisuje czynność zakończoną: 'Położyli klucze i wyszli.' (pojedyncze, zakończone wydarzenie). Gdybyś chciał powiedzieć 'Zwykli kłaść...', użyłbyś czasu imperfecto: 'ponían'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.