Jak powiedzieć "uprzedzona myśl" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “uprzedzona myśl” to “prejuicio” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
No debemos tener prejuicios contra las personas que no conocemos.
Nie powinniśmy mieć uprzedzeń wobec ludzi, których nie znamy.
Es difícil dejar de lado nuestros prejuicios personales.
Trudno jest odłożyć na bok nasze osobiste uprzedzenia.
La película rompe con los prejuicios sociales de la época.
Film łamie społeczne uprzedzenia tamtych czasów.
Zawsze rodzaju męskiego
Pamiętaj, że nawet jeśli kończy się na 'o', zawsze używaj z nim rzeczowników rodzaju męskiego, np. 'un prejuicio' lub 'el prejuicio'.
Użycie z czasownikami
W języku hiszpańskim zazwyczaj mówimy, że ktoś 'ma' uprzedzenia (tener prejuicios) lub 'działa' na ich podstawie, podobnie jak w języku polskim.
Pułapka 'Perjuicio'
Błąd: “Używanie 'perjuicio', gdy masz na myśli 'uprzedzenie'.”
Poprawka: Używaj 'prejuicio' w odniesieniu do opinii. 'Perjuicio' faktycznie oznacza 'szkodę' lub 'straty'. Brzmią bardzo podobnie!
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.