Jak powiedzieć "usunąć mi" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “usunąć mi” to “sacarme” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiA1
VerbA1
wyciąganie czegoś, np. drzazgi lub zęba

Przykłady
Necesito que vengas a sacarme de la oficina.
Musisz przyjść i wyciągnąć mnie z biura.
El dentista va a sacarme la muela mañana.
Dentysta usunie mi jutro ząb.
Struktura Czasownik + Zaimek
„Sacarme” to czasownik podstawowy „sacar” plus zaimek dopełnienia bliższego „me”. Ta struktura jest używana, gdy czasownik jest w bezokoliczniku (forma „to...”), gerundium (forma „-ing”) lub w trybie rozkazującym twierdzącym.
Błąd w szyku
Błąd: “Me sacar necesito.”
Poprawka: Necesito sacarme. (Zaimek 'me' musi być dołączony do bezokolicznika lub umieszczony przed odmienionym czasownikiem: 'Me tienen que sacar'.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.