Inklingo

Jak powiedzieć "utrata łaski" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceutrata łaskito desgraciaB2 poziom.

Polish → hiszpańskiB2
nounB2formal
Ilustracja przedstawiająca samotną, kolorową postać stojącą samotnie ze spuszczoną głową w hańbie. Kilka prostych, jaskrawo kolorowych postaci w oddali wyraźnie odwraca się od centralnej postaci, symbolizując hańbę i utratę reputacji.

Przykłady

El escándalo provocó la desgracia del político en la opinión pública.

Skandal spowodował hańbę polityka w oczach opinii publicznej.

Después de ese error, el asistente cayó en desgracia ante el jefe.

Po tym błędzie asystent popadł w niełaskę u szefa.

Użycie formalne

W tym znaczeniu 'desgracia' często pojawia się z czasownikami takimi jak 'caer en' (wpaść w) lub 'provocar' (spowodować), wskazując na zmianę statusu lub reputacji. W języku polskim używamy podobnych konstrukcji, np. 'popaść w hańbę' lub 'spowodować utratę reputacji'.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.