Jak powiedzieć "wątpić" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wątpić” to “dudar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Dudo que ella tenga la llave.
Wątpię, żeby miała klucz.
No dudo de tu honestidad.
Nie wątpię w twoją uczciwość.
Muchos dudan de sus intenciones.
Wielu wątpi w jego intencje.
Wyznacznik 'wątpliwości'
Kiedy mówisz 'Dudo que...' (Wątpię, że...), następny czasownik musi zmienić formę, aby wyrazić niepewność. Ta specjalna forma jest często nazywana trybem łączącym (subjuntivo).
Użycie 'de'
Jeśli wątpisz w konkretną rzecz lub osobę, prawie zawsze używasz małego słowa łączącego 'de' (np. 'Dudo de su palabra' – Wątpię w jego słowo).
Twierdzenie vs. Przeczenie
Błąd: “No dudo que sea verdad. (Błąd: Wątpię, że to prawda.)”
Poprawka: No dudo que es verdad. (Poprawnie: Nie wątpię, że to prawda.) Kiedy jesteś PEWIEN (mówiąc 'nie wątpię'), użyj normalnej formy czasownika. Używaj formy 'niepewności' tylko wtedy, gdy faktycznie masz wątpliwości.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.