Inklingo

Jak powiedzieć "w następstwie" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającew następstwieto luegoB1 poziom.

Polish → hiszpańskiB1

luego

ConjunctionB1formal
Osoba widzi ciemne chmury burzowe na niebie i w rezultacie otwiera parasol, demonstrując pojęcie 'więc' lub 'dlatego'.

Przykłady

Pienso, luego existo.

Myślę, więc jestem.

No has estudiado nada, luego no te sorprendas si suspendes.

Nie uczyłeś się wcale, więc nie dziw się, że oblejesz.

El equipo jugó muy mal, luego perdió el partido.

Drużyna grała bardzo słabo, dlatego przegrała mecz.

Łączenie przyczyny i skutku

Pomyśl o tym 'luego' jak o moście między przyczyną a skutkiem. Mówi słuchaczowi: 'Z powodu pierwszej rzeczy, którą powiedziałem, ta druga rzecz jest prawdziwa.'

Brzmienie zbyt formalnie

Błąd:Używanie tego 'luego' w swobodnej rozmowie może czasami brzmieć nieco sztywno lub akademicko. W codziennej konwersacji 'así que' jest często bardziej naturalnym wyborem dla 'więc'. Polscy uczący się mogą nieświadomie używać 'luego' w sytuacjach, gdzie bardziej pasowałoby 'así que', brzmiąc zbyt formalnie.

Poprawka: W wiadomości tekstowej: 'Está lloviendo, así que voy a llevar paraguas.' (Pada, więc wezmę parasol). W formalnym eseju: 'Las precipitaciones han aumentado, luego es prudente llevar paraguas.' (Opady wzrosły, dlatego rozsądnie jest zabrać parasol).

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.