Jak powiedzieć "w ogóle" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “w ogóle” to “generalmente” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Generalmente, el restaurante está lleno los sábados.
Generalnie restauracja jest pełna w soboty.
¿Qué haces los fines de semana? Generalmente leo o salgo a caminar.
Co robisz w weekendy? Zazwyczaj czytam lub idę na spacer.
Las tiendas pequeñas generalmente cierran a las ocho de la noche.
Małe sklepy zazwyczaj zamykają się o ósmej wieczorem.
Zasada tworzenia przysłówków od przymiotników zakończonych na '-mente'
Wiele hiszpańskich przysłówków zakończonych na '-mente' odpowiada polskim przysłówkom tworzonym od przymiotników, często przez dodanie końcówki '-nie' lub przez użycie formy bezokolicznika czasownika. W języku hiszpańskim tworzy się je, biorąc formę żeńską przymiotnika (np. 'general' -> 'general') i dodając '-mente'. Jest to analogiczne do tworzenia przysłówków w języku polskim od przymiotników.
Nieodmienny wyraz
Ponieważ 'generalmente' jest przysłówkiem, jego forma nigdy się nie zmienia. Nie musisz martwić się o dopasowywanie końcówki do rodzaju męskiego, żeńskiego, liczby pojedynczej lub mnogiej podmiotu.
Mylenie przysłówka z przymiotnikiem
Błąd: “La gente es general amable. (Niepoprawne połączenie części mowy)”
Poprawka: La gente es generalmente amable. (Użyj formy przysłówka, aby zmodyfikować przymiotnik 'amable' lub całe zdanie.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.