Inklingo

generalmente

he-ne-ral-men-texeneˈɾalmente

generalmente znaczy ogólnie po hiszpańsku (w sensie ogólnym).

ogólnie, zazwyczaj

Również: w ogóle, powszechnie
Mexico
Wysokiej jakości, prosta ilustracja z bajki przedstawiająca dużą grupę jaskrawoczerwonych jabłek rozsypanych na zielonym trawniku, z jednym małym zielonym jabłkiem widocznym wśród dominujących czerwonych.

📝 W użyciu

Generalmente, el restaurante está lleno los sábados.

A2

Generalnie restauracja jest pełna w soboty.

¿Qué haces los fines de semana? Generalmente leo o salgo a caminar.

A1

Co robisz w weekendy? Zazwyczaj czytam lub idę na spacer.

Las tiendas pequeñas generalmente cierran a las ocho de la noche.

B1

Małe sklepy zazwyczaj zamykają się o ósmej wieczorem.

Generalmente, cuando viajas en avión, tienes que llegar con dos horas de antelación.

B2

Ogólnie rzecz biorąc, podróżując samolotem, trzeba przybyć dwie godziny wcześniej.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • Generalmente es asíOgólnie tak jest
  • Generalmente se acepta que...Ogólnie przyjmuje się, że...

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: generalmente

Pytanie 1 z 2

Które hiszpańskie słowo NIE jest synonimem 'generalmente'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
general(ogólny)Przymiotnik
la generalidad(większość/ogół)Rzeczownik
🎵 Rymy
simplementefácilmente
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego rdzenia *generalis* (oznaczającego 'dotyczący rodzaju, gatunku') w połączeniu z przyrostkiem *-mente*, który pierwotnie był formą ablatiwu łacińskiego rzeczownika *mens* (umysł, intencja). Z czasem *-mente* ewoluowało w standardowy sposób tworzenia przysłówków sposobu, skutecznie oznaczając 'w sposób ogólny' lub 'z ogólnym zamysłem'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: geralmenteItalian: generalmenteFrench: généralement

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'generalmente' jest dokładnie tym samym co 'por lo general'?

Tak, w większości sytuacji są one wymienne. 'Generalmente' to pojedyncze słowo (przysłówek), podczas gdy 'por lo general' to powszechny zwrot, który funkcjonuje w ten sam sposób, oznaczając 'ogólnie' lub 'z zasady'.

Czy mogę użyć 'generalmente', aby opisać coś, co dzieje się za każdym razem?

Nie. 'Generalmente' sugeruje, że coś dzieje się *większość* czasu, ale nie zawsze. Jeśli masz na myśli 'zawsze', powinieneś użyć 'siempre'.