Jak powiedzieć "walenie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “walenie” to “golpeando” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El niño estaba golpeando su tambor con mucha energía.
Dziecko z energią uderzało w swój bębenek.
El viento fuerte estaba golpeando las ventanas toda la noche.
Silny wiatr całą noc walił (uderzał) w okna.
Tworzenie czasów ciągłych
Jako forma z końcówką „-ando”, „golpeando” używa się z czasownikiem „estar” (być), aby pokazać, że czynność dzieje się w tej chwili lub jest w toku. Przykład: Estoy golpeando (Uderzam/Walę).
Opisywanie równoczesnych czynności
Możesz użyć „golpeando” samodzielnie, aby opisać czynność, która dzieje się w tym samym czasie co główny czasownik. Przykład: Llegó golpeando la puerta (Przybył, waląc do drzwi).
Używanie „Ser” zamiast „Estar”
Błąd: “Soy golpeando.”
Poprawka: Estoy golpeando. Pamiętaj, że czynność ciągła (forma z „-ing” w angielskim) zawsze używa „estar”, ponieważ opisuje tymczasowy stan.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.