Jak powiedzieć "wcale nigdy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wcale nigdy” to “nunca” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Nunca como mariscos.
Nigdy nie jem owoców morza.
Ella nunca ha viajado en avión.
Ona nigdy nie podróżowała samolotem.
No he visto nunca una película tan buena.
Nigdy nie widziałem tak dobrego filmu.
Zasada 'podwójnego przeczenia'
W języku hiszpańskim można używać razem 'no' i 'nunca'. Jeśli 'nunca' występuje PO czasowniku, MUSISZ dodać 'no' przed nim. Przykład: 'No voy nunca al gimnasio.' (Nigdy nie chodzę na siłownię).
Kluczowe jest umiejscowienie
Jeśli umieścisz 'nunca' PRZED czasownikiem, NIE używasz 'no'. Przykład: 'Nunca voy al gimnasio.' (Nigdy nie chodzę na siłownię). Oba sposoby znaczą dokładnie to samo!
Zapominanie o 'no'
Błąd: “Yo como nunca espinacas.”
Poprawka: Poprawnie: 'Yo no como nunca espinacas' lub 'Yo nunca como espinacas'. Pamiętaj o zasadzie: jeśli 'nunca' występuje po czasowniku, potrzebujesz 'no' przed nim.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.