Jak powiedzieć "wchodzenie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wchodzenie” to “entrando” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi perro está entrando a la cocina ahora mismo.
Mój pies właśnie wchodzi do kuchni.
Ella se cayó justo cuando estaba entrando al edificio.
Upadła, gdy wchodziła do budynku.
Entrando por la puerta principal, verás el pasillo.
Wchodząc przez główne drzwi, zobaczysz korytarz.
Czynność ciągła
Użyj 'entrando' z czasownikiem 'estar' (np. 'estoy', 'estás', 'está'), aby mówić o czymś, co dzieje się teraz: 'Estamos entrando' (Wchodzimy).
Użycie przysłówkowe
'Entrando' może również opisywać sposób wykonania czynności, często oznaczając 'po wejściu' lub 'przez wejście': 'Entrando, vi a mi amigo' (Po wejściu zobaczyłem mojego przyjaciela).
Mylenie 'entrar' i 'meter'
Błąd: “Używanie 'entrar', gdy masz na myśli 'włożyć coś do środka' (np. 'Entrando la llave en la cerradura').”
Poprawka: Użyj 'meter' do wkładania przedmiotów do środka: 'Metiendo la llave...' (Wkładając klucz...). 'Entrando' dotyczy osoby lub rzeczy, która sama przemieszcza się do środka.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.