entrando
“entrando” znaczy “wchodzenie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

📝 W użyciu
Mi perro está entrando a la cocina ahora mismo.
A1Mój pies właśnie wchodzi do kuchni.
Ella se cayó justo cuando estaba entrando al edificio.
A2Upadła, gdy wchodziła do budynku.
Entrando por la puerta principal, verás el pasillo.
B1Wchodząc przez główne drzwi, zobaczysz korytarz.

📝 W użyciu
Estamos entrando en una época de gran prosperidad económica.
B1Wchodzimy w okres wielkiego dobrobytu gospodarczego.
El equipo lleva meses entrando en calor antes de la competencia.
B2Drużyna rozgrzewa się (dosłownie: wchodzi w gorączkę) od miesięcy przed zawodami.
Ella está entrando al mundo de la política.
B1Ona wkracza w świat polityki.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: entrando
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'entrando' do opisania trwającej czynności?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *intrāre*, który oznaczał 'wchodzić do środka' lub 'penetrować'. Zachował swoje podstawowe znaczenie ruchu z zewnątrz do wewnątrz przez wieki.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'entrando' a 'entrar'?
'Entrar' to forma podstawowa (bezokolicznik), jak 'wchodzić'. 'Entrando' to forma gerundium, używana do pokazania, że czynność wchodzenia dzieje się obecnie, lub do modyfikowania innej czynności, zazwyczaj tłumaczone jako 'wchodząc' lub 'podczas wchodzenia'.
Czy mogę dołączyć zaimki do 'entrando'?
Tak! Możesz dołączyć zaimki (jak 'me', 'te', 'lo') bezpośrednio na końcu 'entrando'. Na przykład: 'Está abriendo la puerta y entrándome' (Otwiera drzwi i wchodzi ze mną). Pamiętaj, aby dodać akcent pisany (tyldę) nad 'a' w 'entrando', gdy dodajesz dwa lub więcej zaimków: 'Entrándose' (Wchodząc do siebie).

