Inklingo

saliendo

sah-LYEN-dohsaˈljen.do

wychodząc, wychodząc

Również: wyłaniając się
A1irregular (infinitive), regular (gerund form) ir
Osoba odchodząca od domu, stawiająca krok na ścieżce z walizką w ręku, ilustrująca fizyczne odejście.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

¡Date prisa! Ya estamos saliendo de la casa.

A1

Pośpiesz się! Już wychodzimy z domu.

Mi jefe está saliendo de una reunión importante ahora.

A2

Mój szef wychodzi teraz z ważnego spotkania.

Powiązania słów

Synonimy

  • marchando (maszerując, wychodząc)
  • partiendo (odlatując, wyjeżdżając)

Antonimy

Częste kolokacje

  • estar saliendowychodzić (teraz)

randkując, spotykając się (z kimś)

B1irregular (infinitive), regular (gerund form) irinformal
Mężczyzna i kobieta trzymający się za ręce podczas spaceru w słonecznym parku, symbolizujący randkowanie.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

¿Con quién estás saliendo? ¡Parece que estás muy feliz!

B1

Z kim się spotykasz? Wyglądasz na bardzo szczęśliwą!

Ellos estuvieron saliendo por un año antes de casarse.

B2

Spotykali się przez rok, zanim się pobrali.

Powiązania słów

Synonimy

  • noviando (zalecając się (rzadziej używane))

Częste kolokacje

  • estar saliendo con alguienbyć z kimś w związku, spotykać się z kimś

wyłaniając się, ukazując się

Również: wschodząc
B2irregular (infinitive), regular (gerund form) ir
Jasne słońce właśnie zaczyna wschodzić nad pasmem górskim o świcie, symbolizując stopniowe wyłanianie się lub pojawianie.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

Mira, el sol ya está saliendo detrás de las montañas.

B2

Spójrz, słońce już wschodzi za górami.

Las nuevas cifras de ventas están saliendo mejor de lo esperado.

C1

Nowe dane sprzedażowe okazują się lepsze niż oczekiwano.

Powiązania słów

Synonimy

  • apareciendo (pojawiając się)
  • publicándose (ukazując się, publikując się)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: saliendo

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'saliendo' do opisania związku romantycznego?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego czasownika *salīre*, który pierwotnie oznaczał 'skakać' lub 'podskakiwać'. Z czasem w języku hiszpańskim ewoluował do znaczenia 'wychodzić' lub 'wyskakiwać' z ograniczonej przestrzeni.

Pierwsze odnotowanie: 10th century (in its infinitive form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: salireFrench: saillir

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'saliendo' a 'salido'?

'Saliendo' to forma z końcówką '-ing' (gerundium) i jest używana do opisu czynności trwających (np. 'jestem w trakcie wychodzenia'). 'Salido' to imiesłów przeszły i jest używany po 'haber' do tworzenia czasów perfekt (np. 'ha salido' oznacza 'wyszedł') lub jako przymiotnik (oznaczający 'wyszedł', 'wyjechał').

Czy zawsze używam 'saliendo' z czasownikiem 'estar'?

W większości przypadków tak. Kiedy 'saliendo' opisuje czynność dziejącą się w tej chwili (jak 'wychodzić' lub 'spotykać się'), musisz użyć go z 'estar', aby utworzyć czas ciągły (continuous tense). W języku polskim często wystarcza czas teraźniejszy.