Jak powiedzieć "wchodzimy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wchodzimy” to “entramos” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Siempre entramos a la oficina a las ocho en punto.
Zawsze wchodzimy do biura punktualnie o ósmej.
¡Shhh! Entramos en la parte más silenciosa del bosque ahora mismo.
Cicho! Właśnie wchodzimy do najspokojniejszej części lasu.
Podwójna rola 'Entramos'
W przypadku czasowników regularnych zakończonych na -ar, takich jak 'entrar', forma 'my' dla czasu teraźniejszego (wchodzimy) i czasu przeszłego dokonanego (weszliśmy) pisze się dokładnie tak samo: 'entramos'. Aby rozpoznać, która forma jest użyta, należy kierować się kontekstem (np. określeniami czasu).
Użycie przyimków
Mówiąc o wchodzeniu gdzieś, w języku hiszpańskim zazwyczaj używa się przyimka 'en' lub 'a' (często 'al' lub 'a la'): 'Entramos al edificio' (Wchodzimy do budynku).
Mylenie czasów
Błąd: “Ayer entramos a la casa (znaczenie: Wchodzimy do domu wczoraj).”
Poprawka: Ayer entramos a la casa (znaczenie: Weszliśmy do domu wczoraj). Słowo 'ayer' (wczoraj) wymusza znaczenie czasu przeszłego, mimo że forma czasownika jest taka sama jak w czasie teraźniejszym.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.