Jak powiedzieć "wciągać powietrze" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wciągać powietrze” to “inhalar” — B1 poziom.

Przykłady
El doctor me pidió inhalar profundamente durante el examen.
Lekarz poprosił mnie, abym głęboko wdychał podczas badania.
Es peligroso inhalar el humo de los incendios forestales.
Niebezpiecznie jest wdychać dym z pożarów lasów.
Inhala el aroma del café recién hecho por la mañana.
Wdychaj aromat świeżo zaparzonej kawy rano.
Milczące 'H'
W języku hiszpańskim 'h' jest zawsze nieme. Wymawiając 'inhalar', przechodzimy od razu od dźwięku 'n' do dźwięku 'a'. Brzmi to jak 'ina-lar'.
Wzorce czasowników
Jest to regularny czasownik zakończony na '-ar'. We wszystkich formach podąża za tym samym wzorcem co 'hablar' lub 'caminar'.
Polskie 'H'
Błąd: “Wymawianie 'h' jak w polskim słowie 'chcieć'.”
Poprawka: Traktuj 'h' tak, jakby było niewidzialne. Powiedz 'ina-LAR', a nie 'hina-LAR'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.