Jak powiedzieć "wcisnąć się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wcisnąć się” to “meterse” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.
Dziecko weszło pod stół, żeby się schować.
Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.
Pośpiesz się, wsiadaj do samochodu, bo się spóźnimy.
Me metí en la cama porque hacía mucho frío.
Położyłam się do łóżka, bo było bardzo zimno.
Kluczowe jest „se”
Zaimek „se” wskazuje, że czynność jest wykonywana przez podmiot, co oznacza, że osoba sama siebie przemieszcza w danej przestrzeni. Jeśli powiesz „meter” bez „se”, oznacza to „wkładać” lub „wsuwać” coś innego.
Zapominanie zaimka zwrotnego
Błąd: “Yo meto en la casa.”
Poprawka: Yo *me* meto en la casa. (Zaimek „me” jest niezbędny, aby pokazać, że *Ty* wchodzisz.)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.