Jak powiedzieć "wkurzać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wkurzać” to “cabrear” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ese ruido constante me va a cabrear.
Ten ciągły hałas będzie mnie irytował.
No le digas eso a tu jefe, lo vas a cabrear.
Nie mów tego swojemu szefowi, zdenerwujesz go.
Me cabrea que la gente llegue tarde.
Wkurza mnie, kiedy ludzie się spóźniają.
Użycie jak 'Gustar'
Kiedy chcesz powiedzieć, że coś Cię „irytuje”, rzecz powodująca złość jest podmiotem. Przykład: 'Me cabrea tu actitud' (Twoje zachowanie mnie wkurza). W języku polskim często używamy po prostu czasownika w pierwszej osobie: „Twoje zachowanie mnie irytuje”.
Personalizacja
Aby powiedzieć, że TY się złościsz, musisz dodać zaimki zwrotne, takie jak 'me' lub 'se'. Zmienia to czasownik na 'cabrearse'.
Zbyt nieformalne do pracy
Błąd: “Użycie 'cabrear' na formalnym spotkaniu z dyrektorem generalnym.”
Poprawka: Zamiast tego użyj 'enfadar' lub 'molestar'. 'Cabrear' jest bardzo potoczne i może brzmieć nieco niegrzecznie w kontekście biznesowym.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.