Inklingo

Jak powiedzieć "wolę" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającewolęto prefieroA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
VerbA1
wyrażanie wyboru
Pojedyncza dłoń sięgająca wyraźnie po jasnoczerwone jabłko, demonstrująca preferencję nad zieloną gruszką leżącą w pobliżu na prostym drewnianym stole.

Przykłady

Prefiero la manzana al plátano.

Wolę jabłko od banana.

¿Té o café? Prefiero té, gracias.

Herbata czy kawa? Wolę herbatę, dziękuję.

Prefiero quedarme aquí a esperar la lluvia.

Wolę zostać tutaj i czekać na deszcz.

Czasowniki z 'kieszonką' (shoe verbs)

W czasie teraźniejszym 'e' w środku czasownika 'preferir' zmienia się na 'ie' (prefiero, prefieres, prefiere). Jednak w formach 'my' (nosotros) i 'wy' (vosotros) 'e' pozostaje bez zmian! Nazywa się je czasownikami z 'kieszonką', ponieważ zmiany zachodzą tylko w obrębie 'kieszonki' na tabeli koniugacji.

Wybór między czynnościami

Kiedy wolisz robić jedną rzecz zamiast drugiej, po prostu użyj 'preferir' a następnie bezokolicznika drugiej czynności: 'Prefiero comer paella' (Wolę jeść paellę).

Użycie trybu Subjuntivo

Jeśli używasz 'prefiero que...' (wolę, żeby...), po którym następuje czynność wykonywana przez kogoś innego, musisz użyć specjalnej formy czasownika zwanej trybem Subjuntivo: 'Prefiero que tú vayas' (Wolę, żebyś poszedł).

Zapominanie o zmianie rdzenia

Błąd:Yo prefero ir.

Poprawka: Yo prefiero ir. Zawsze pamiętaj o zmianie 'ie' w formie 'ja'.

Mylenie użycia Subjuntivo

Błąd:Prefiero que tú vas.

Poprawka: Prefiero que tú vayas. Kiedy wyrażasz życzenie lub preferencję skierowaną do innej osoby, czasownik po 'que' musi zmienić końcówkę.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.