prefiero
“prefiero” znaczy “wolę” po hiszpańsku (wyrażanie wyboru).
wolęRównież: raczej bym

📝 W użyciu
Prefiero la manzana al plátano.
A1Wolę jabłko od banana.
¿Té o café? Prefiero té, gracias.
A1Herbata czy kawa? Wolę herbatę, dziękuję.
Prefiero quedarme aquí a esperar la lluvia.
A2Wolę zostać tutaj i czekać na deszcz.
Prefiero que me llames mañana.
B1Wolę, żebyś zadzwonił do mnie jutro.
Powiązania słów
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "prefiero" po hiszpańsku:
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: prefiero
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'prefiero' do wyrażenia wyboru?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia
Pochodzi od łacińskiego czasownika *praeferre*, który dosłownie oznaczał 'nieść przed' lub 'stawiać z przodu'. Z czasem rozwinął znaczenie stawiania jednej rzeczy przed drugą pod względem wyboru lub ważności.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Romance languages)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'prefiero' to czasownik regularny?
Nie. Chociaż w większości czasów (jak przeszłym) stosuje się normalne końcówki '-ir', jest nieregularny w czasie teraźniejszym, ponieważ 'e' w rdzeniu zmienia się na 'ie' (prefiero, prefieres, prefiere). Nazywa się je czasem 'czasownikami z kopertą' (boot verbs).
Jak powiedzieć 'NIE wolę...'?
Po prostu umieść 'no' bezpośrednio przed odmienionym czasownikiem: 'No prefiero salir esta noche' (Nie wolę wychodzić dziś wieczorem).