Inklingo

detestar

deh-tehs-TARdetesˈtaɾ

detestar znaczy nienawidzić po hiszpańsku (nie lubić czegoś bardzo mocno).

nienawidzić, brzydzić się

Również: czuć wstręt do, mieć obrzydzenie do
CzasownikB1regular ar
Dziecko z kwaśną miną odsuwa miskę z brokułami.
gerunddetestando
past Participledetestado
infinitivedetestar

📝 W użyciu

Detesto el olor del tabaco.

A2

Nienawidzę zapachu tytoniu.

Ella detesta llegar tarde a las citas.

B1

Ona nienawidzi spóźniać się na spotkania.

Detesto que me interrumpan cuando estoy trabajando.

B2

Nienawidzę, gdy mi przerywają, kiedy pracuję.

Powiązania słów

Synonimy

  • odiar (nienawidzić)
  • aborrecer (czuć wstręt do)
  • abominar (czuć obrzydzenie do)

Antonimy

Częste kolokacje

  • detestar con toda el almanienawidzić z całego serca
  • detestar profundamentegłęboko nienawidzić
  • detestar la mentiranienawidzić kłamstwa

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdetestaran
yodetestara
detestaras
vosotrosdetestarais
nosotrosdetestáramos
él/ella/usteddetestara

present

ellos/ellas/ustedesdetesten
yodeteste
detestes
vosotrosdetestéis
nosotrosdetestemos
él/ella/usteddeteste

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdetestaron
yodetesté
detestaste
vosotrosdetestasteis
nosotrosdetestamos
él/ella/usteddetestó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdetestaban
yodetestaba
detestabas
vosotrosdetestabais
nosotrosdetestábamos
él/ella/usteddetestaba

present

ellos/ellas/ustedesdetestan
yodetesto
detestas
vosotrosdetestáis
nosotrosdetestamos
él/ella/usteddetesta

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: detestar

Pytanie 1 z 3

Jak powiedzieć 'Nienawidzę zimna' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
detestable(ohydny)Przymiotnik
detestación(nienawiść)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'detestari', które pierwotnie oznaczało 'przeklinać, wzywając świadka'. Pochodzi od 'de-' (w dół/przeciw) i 'testari' (świadczyć).

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: detestFrench: détesterItalian: detestare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'detestar' jest silniejsze niż 'odiar'?

Ogólnie rzecz biorąc, 'odiar' jest częściej używane do wyrażenia 'nienawiści' w sensie osobistym lub ogólnym, podczas gdy 'detestar' często sugeruje bardziej intelektualne lub fizyczne obrzydzenie, ale oba słowa są bardzo zbliżone pod względem intensywności.

Czy 'detestar' ma nieregularne formy?

Nie, jest to całkowicie regularny czasownik zakończony na '-ar'. Podąża za tymi samymi wzorcami co 'hablar' (mówić) lub 'cantar' (śpiewać).

Czy można użyć 'detestar' w odniesieniu do jedzenia?

Tak! Jest bardzo powszechne używanie tego czasownika, gdy naprawdę nie znosisz smaku czegoś.