Jak powiedzieć "wpływa" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wpływa” to “afecta” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
La crisis económica afecta a toda la región.
Kryzys gospodarczy wpływa na cały region.
Usted afecta mi concentración con tanto ruido.
Pan/Pani swoją postawą wpływa na moją koncentrację tym hałasem.
¡Afeta! Es un mandamiento directo para que cambies esa actitud.
Udawaj! (Używane jako polecenie udawania lub przyjmowania postawy, choć rzadziej).
Użycie 'a' z osobami
Kiedy 'afectar' wpływa na osobę lub zwierzę, w języku hiszpańskim zazwyczaj wymaga się użycia przyimka 'a' bezpośrednio przed osobą: 'La noticia afecta a mi madre' (Wiadomość wpływa na moją matkę).
Mylenie 'affect' i 'effect'
Błąd: “Używanie 'efecta' (co jest rzadkie) zamiast 'afecta', gdy oznacza to 'wpływać'.”
Poprawka: Zawsze używaj 'afecta' (od 'afectar'), mówiąc o wywoływaniu wpływu lub oddziaływania.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.