Jak powiedzieć "wrzucony" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wrzucony” to “echado” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ya hemos echado la carta al buzón.
Już położyliśmy/wrzuciliśmy list do skrzynki pocztowej.
Ella había echado demasiada azúcar al café.
Nalała/wsypała za dużo cukru do kawy.
Tworzenie czasów złożonych
'Echado' jest łączone z formami czasownika posiłkowego 'haber' (mieć) w celu utworzenia czasów złożonych, takich jak czas teraźniejszy dokonany ('he echado', rzuciłem/położyłem) i zaprzeszły ('había echado', rzuciłem/położyłem).
Użycie w stronie biernej
Może być również łączone z czasownikiem 'ser' (być), aby pokazać, że czynność została wykonana na kimś lub czymś: 'El balón fue echado fuera' (Piłka została wyrzucona).
Mylenie Echar i Hacer
Błąd: “Niektórzy uczący się mylą 'echar' (rzucać/kłaść) z 'hacer' (robić/czynić).”
Poprawka: Pamiętaj, że 'echado' to tylko imiesłów czasownika 'echar'. Imiesłów czasownika 'hacer' to 'hecho'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.