Inklingo

Jak powiedzieć "wręczyć mi" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającewręczyć mito pasarmeA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
verbA1
danie czegoś mówiącemu
Dziecko po lewej wyciąga rękę, aby podać jabłko dziecku po prawej, ilustrując przekazanie przedmiotu.

Przykłady

¿Podrías pasarme la sal, por favor?

Czy mógłbyś mi podać sól, proszę?

Necesito pasarme el archivo antes de la reunión.

Muszę sobie przekazać plik przed spotkaniem.

Bezokolicznik + Me

Kiedy widzisz 'pasarme', oznacza to, że czynność 'pasar' (podawać) jest skierowana na 'mnie' (siebie/mi). Oba słowa są połączone, ponieważ 'pasar' jest w swojej podstawowej formie (bezokoliczniku).

Niewłaściwe umiejscowienie 'me'

Błąd:Me puedes pasar la sal.

Poprawka: Jest to dopuszczalne, ale przyłączenie zaimka do bezokolicznika (Pasarme) lub gerundium (Pasándome) jest również bardzo powszechne. Zasada jest taka: jeśli masz dwa czasowniki, zaimek może stać przed pierwszym lub być przyłączony do drugiego.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.