Jak powiedzieć "wy cięliście" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wy cięliście” to “cortaron” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiA2
verbA2
przedmioty fizyczne lub materiały (Ameryka Łacińska)

Przykłady
Ellos cortaron el papel con tijeras.
Oni cięli papier nożyczkami.
¿Ustedes cortaron las verduras para la sopa?
Czy wy pokroiliście warzywa do zupy?
Forma czasu przeszłego dla 'oni'
Końcówka '-aron' jest używana dla grupowych czynności (oni/wy), które wydarzyły się i zakończyły w przeszłości dla czasowników zakończonych na -ar.
Mylenie 'teraz' i 'wtedy'
Błąd: “Używanie 'cortan' dla przeszłości.”
Poprawka: Używaj 'cortaron' dla przeszłości i 'cortan' dla teraźniejszości. Pamiętaj: '-aron' brzmi jak 'przed laty'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.