Jak powiedzieć "wybuchło" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wybuchło” to “empezó” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
La película empezó hace cinco minutos.
Film zaczął się pięć minut temu.
Cuando ella gritó, el bebé empezó a llorar.
Kiedy krzyknęła, dziecko zaczęło płakać.
Usted empezó el proyecto sin esperar la aprobación.
Zaczął Pan/Pani projekt bez czekania na zgodę.
Rozpoczynanie czynności
Aby powiedzieć, że ktoś lub coś zaczęło coś robić, użyj wzoru: [empezó] + 'a' + [druga czynność w formie podstawowej]. Przykład: 'Empezó a correr' (On zaczął biegać).
Czynność zakończona
Ta forma ('empezó') informuje, że czynność rozpoczęcia była pojedynczym, zakończonym momentem w przeszłości. Gdybyś chciał opisać stan rozpoczęcia lub zwyczajowy czas rozpoczęcia, użyłbyś 'empezaba' (czasu przeszłego Imperfecto).
Brak 'a' po 'empezar'
Błąd: “El niño empezó correr.”
Poprawka: El niño empezó a correr. Pamiętaj, że 'empezar' zazwyczaj wymaga małego słowa 'a' przed następną czynnością.
Mylenie czasów
Błąd: “Cuando sonó el timbre, la clase empezaba.”
Poprawka: Cuando sonó el timbre, la clase empezó. Ponieważ rozpoczęcie lekcji jest pojedynczym, określonym wydarzeniem w przeszłości, użyj czasu przeszłego dokonanego (Pretérito Perfecto Simple), czyli 'empezó'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.